| последний номер | первая полоса | поиск в архиве  


№2483, 25.05.2010


С днем рождения, университет!


В тесном языковом содружестве


Визит посла


В июне свой юбилей отмечают


В поисках утраченного


Внимание, конкурс!


Совершат ли университеты прорыв?


Молодежь – двигатель инноваций


Франция и Томск: устойчивое развитие сотрудничества


Институт Пушкина в Китае открыт!


Как научить компьютер изучать историю


Вузы в «свободном плавании»
Бюджетные учреждения России ожидает новая реформа



Музыка вечна, фестиваль раз в году!


Первый раз в физматкласс


Сергей Кетов, выпускник ФФ ТГУ: «Запуск коллайдера прошел успешно»


Заслуженное звание


«Первому факелу культуры и знания!»


«Поздравляем с обретением нового статуса!»


Бамбук в подарок за чистое озеро


«Первую награду от ТГУ я получила в восьмом классе...»


Наши – первые в оригинальном жанре!


Математики ТГУ – отличники и в творчестве, и в спорте


Татьяна Глухова, член сборной России по триатлону:
«Мне необходимо постоянно двигаться вперед»



Помнит мир спасенный... Конкурс эссе о войне


Как нам обустроить территорию ТГУ


С юбилеем!


«Bob Mintzer – оркестровый фьюжн»


Томск попал в эпицентр библиотечного конгресса


65 лет Победы: продолжение традиций


Конкурс на замещение вакантных должностей ТГУ


Конкурс на замещение вакантных должностей НИИ ПММ


Конкурс на замещение вакантных должностей НИИББ


КОНТАКТ: В сети - возле профкома


КОНТАКТ: Роза Компарелли - из Италии в Сибирь


КОНТАКТ: Английский для всех


Мечта девушки






КОНТАКТ: Роза Компарелли - из Италии в Сибирь

Это мой дебют – мое первое интервью. Получив задание редакции за пару часов до интервью, без подготовки, с большим волнением я ехала на встречу с педагогом итальянского языка международного факультета ТГУ. В тесной маршрутке я судорожно собирала в своей голове вопросы: где вы учили русский язык? Почему приехали работать в Россию? Как поступить на факультет международных отношений? Что ж еще спросить, что ж еще... Я представляла себе уставшую от шумных студентов и лекций строгую учительницу в очках. А навстречу мне вышла необыкновенно красивая, с неуемным темпераментом в глазах, веселая итальянка, яркая и открытая для общения, с дивным именем – Роза Компарелли.

Усевшись в уютном университетском кафе, мы начали разговор, и я поняла, что вопросы можно даже не задавать, настолько человек расположен к общению. Поэтому пишу их «от обратного», вроде как положено по правилам интервью.
– Роза, что определило ваш выбор профессии и привело вас из солнечной Италии в заснеженный российский город Томск?
– Интерес к преподаванию я проявляла еще с детства: в школьное время в игровой форме, а в университете с легкостью заменяла педагога итальянского языка для своих сокурсников. В это время в Неаполе я изучала русский язык и путешествовала по России. В 2007 году наш университет наладил связи со многими российскими университетами, в том числе и с ТГУ. Большие города, такие как Москва и Санкт-Петербург, конечно, пленяют своей красотой, особенно их историческая часть, но сама я росла в маленьком уютном городке Италии и не очень люблю мегаполисы.
– Как долго вы преподаёте итальянский язык в ТГУ?
– Я приехала в Томск в 2007 году на три месяца, первое время возникало много трудностей в общении, даже в магазине не всегда меня понимали, но отношение студентов всегда было дружелюбным. Поэтому, когда меня пригласили во второй раз, я с удовольствием согласилась. А в этот год, думаю, побью все рекордные сроки: уже почти год не была дома. В Италии у меня большая дружная семья, и родители, конечно, не очень довольны, что я живу в чужой далекой стране, и мы редко видимся. Тем более в Италии очень чтут семейственность и родовые традиции, это у нас в крови. Очень скучаю по своим родным, особенно по маленькому племяннику Лоренсо, но и своих студентов уже бросить не могу.
– Сложно ли даётся студентам итальянский язык?
– Сложно, но мы стараемся. Язык очень выразительный и ложится на слух нараспев, а значит, лучше запоминается, русский язык гораздо сложнее. Итальянский язык даже по темпераменту не подходит к сибирскому размеренному студенту, но я пытаюсь построить наши занятия так, чтобы заинтересовать студентов. Помимо теории и правил, мы можем и поиграть, и посмотреть видео, и послушать песни на итальянском языке.
– Легко ли после окончания МФУ дипломированным специалистам устроиться на работу за границей? Например, в Италии?
– Мне кажется, это практически невозможно, особенно в наше нелегкое время. В Италии, как и в любой другой стране, много безработных людей, которые нуждаются в рабочих местах. Но не стоит терять надежды, думаю, при большом желании и хорошей успеваемости найдутся и возможности. Так же в России существует множество совместных предприятий с Италией, там и могут пригодиться знания моих студентов.

Всему миру итальянские женщины известны как самые экспрессивные и эмоциональные. Они так быстро и много говорят и настолько резко жестикулируют, что порой может показаться, будто они ругаются, а на самом деле – просто мило беседуют. У Розы вся эта экспрессия светится изнутри, и заряжаешься от нее как будто солнечной энергией ее страны.

Автор материала – Анастасия Синчилова, ученица 10-го класса гимназии №56 Томска. Победитель конкурса «Я журналист» в номинации «Люди и творчество».



Томский Государственный УниверситетCopyright © Alma Mater; E-mail: alma@mail.tsu.ru