| последний номер | первая полоса | поиск в архиве  


№2551, 29.11.2013


Наш новый капитан


Премия Правительства


Наука на кончике пера


Сибирско-французские встречи


Антропологи взялись за «мегаработу»


Новый журнал для «естественников»


Локомотивы развития


Молекулярный переключатель для электроники


Вузы и промышленность – сотрудничество станет более тесным


«Музыкальные звезды» в ТГУ


Университет – для школьников


Английский язык – не пропуск, а шанс «выйти в люди»


Юбилейный сезон капеллы


Молодые композиторы показали себя


Кто владеет сценой – владеет всем


Книжный шкаф посреди города


Как попасть в эфир – «по чесноку»


Всех объединила... еда


Магия в ночной «Научке»


Жизнь на глубине 150 метров


Happy Thanksgiving!


Природа – под надежной защитой


Томск так близко от Пекина


Озарены «Золотым лучом»


В едином джазовом порыве
Джаз-оркестр «ТГУ-62» успешно выступил на московском фестивале



Остался в истории университета


Конкурс на замещение должностей ТГУ






Всех объединила... еда

Где за один вечер в Томске можно познакомиться с людьми из Китая, Италии, Чехии, Монголии, Туркмении и Кот-д’Ивуар? До Международного дня студентов я не знала ни одного жителя этих стран. В честь этой даты 16 ноября филологический факультет ТГУ собрал в одном зале представителей разных национальностей, чтобы познакомить их друг с другом через их национальную кухню.

Студенты готовили блюда, которые часто едят у них на родине, но редко можно встретить здесь, в России. Сложнее всего было сделать что-то удивительное томским студентам, потому что все остальные волей-неволей уже успели познакомиться с русской кухней.
– В этот день все, независимо от цвета кожи, разреза глаз, становятся одной нацией – нацией студентов, – такими словами открыла мероприятие Наталья Нестерова, заместитель декана ФилФ по работе с иностранными студентами и стажерами.
Студенты подготовили обширную концертную программу для гостей: чтение стихотворений Пушкина, песни, игра на эрху (старинный китайский струнный смычковый инструмент), постановки русских народных сказок. Несмотря на то, что все выступления были на русском языке, неродном для участников, все ребята сумели проявить себя на достойном уровне. Наибольший восторг у зрителей вызвала сказка «Петушок – золотой гребешок», где китайские студенты показали весь свой артистизм, самозабвенно таская петушка из одного края сцены в другой. Публика хохотала и хлопала, снимали на все, что оказалось под рукой: фотоаппараты, планшеты, телефоны, некоторые даже на два одновременно, чтоб уж наверняка. Гостем мероприятия была томская армянская диаспора, цель которой – помогать людям из Армении адаптироваться в России. Там студентов обучают русскому языку, истории России, законодательству РФ. Их представители занимали около половины зала.
После концерта всех ждала не менее приятная часть программы – ужин. Студенты плотно облепили столы со всех сторон. Один стол предоставлен армянской кухне, где по большей части лежат мясные блюда. Шеф-повар из армянской диаспоры сквозь гам пытается рассказать о тех блюдах, которые он приготовил, но не тут то было. Разве способен кто-нибудь перекричать голодных студентов?
Пирожки соседствуют с жареной кукурузой, блинами, пивом и старой доброй гречкой. На краю стола стоит блюдо, которое все называют драниками, на что сильно обижается студент из Чехии, так как не драники это вовсе, а брамбура (закуска к пиву в прибалтийских странах). На первый взгляд, разница только в названии, но, чтобы не ссориться, все сошлись на том, что да, это брамбура.
– Овощей, которые мы используем для приготовления, здесь не найти, – сетует Окуа Кристиан Фабрис, студент из Кот-д’Ивуар, – поэтому моих национальных блюд здесь нет. У нас вообще не принято, чтобы готовили мужчины, этим занимаются только женщины.

Алина Пинчук,
факультет журналистики



Томский Государственный УниверситетCopyright © Alma Mater; E-mail: alma@mail.tsu.ru