| последний номер | первая полоса | поиск в архиве |
№2323, 18.04.2002 | Тренинг переводчиков В этом году на факультете иностранных языков впервые пятикурсники проходили курс тренинга по синхронному переводу. Занятия потребовали от студентов усиленной подготовки, мобилизации всех знаний для приобретения практических навыков работы переводчика. Но самое главное и трудное их ждало впереди - будущим дипломникам предстояло сдать зачет по новому курсу в виде тестового испытания. Для этого старший преподаватель ФИЯ Валентина Ивановна Быстрова, ведущая курс перевода, организовала студенческую конференцию "Институциональные основы Евросоюза", на которой пятикурсники смогли широко обсудить международные проблемы, а заодно провести синхронный перевод докладов своих товарищей на английском языке. В ходе подготовки к конференции студенты прошли все этапы работы синхрониста: подготовка и перевод текстов с иностранного оригинала, написание доклада и собственно сам перевод. Артем Сергеев |
Томский Государственный Университет | Copyright © Alma Mater; E-mail: alma@mail.tsu.ru |