|
№2336, 06.12.2002
|
|
|
|
Гарри Поттер сменил пол Вчера в книжном магазине на полке с книгами Джоан Роулинг я заметила новую книгу. Обрадованная, я решила, что это новое творение о Гарри Поттере. Однако меня ждало разочарование, но одновременно и удивление. Оказалось, что новая книга – вовсе не о похождениях английского мальчика, а о жизни русской девочки.
Россиянин Дмитрий Емец творчески переработал “Гарри Поттера”, поменял ему пол и выпустил в свет книгу “Таня Гроттер и магический контрабас”. Героиня книги Емеца носит круглые очки, летает на музыкальном инструменте, имеет родинку на носу и учится в школе для ведьм под названием “Абракадабра”.
“Таня Гроттер - простая московская школьница, воспитывается в семье своих родственников Дурневых и не подозревает о том, что она - самая настоящая волшебница. Когда-то давно черная волшебница Чума-дель Торт, имя которой даже страшатся произносить вслух, стремясь к власти, уничтожила одного за другим почти всех светлых волшебников. Среди них были и родители Тани Гроттер”, - написано в аннотации.
Владельцы прав на книги Джоан Роулинг о Гарри Поттере угрожают Дмитрию судебным иском, хотя он и отрицает все обвинения в плагиате. В интервью BBC Емец заявил, что его героиня является русским ответом на Гарри Поттера. По словам автора, образы героини и сюжеты этой книги заимствованы из русского фольклора и основываются на русской истории и традициях.
В то же время издатели “Тани” никакого сходства с “Гарри” намеренно не замечают. Они говорят о том, что это не первый случай дублирования сюжета. Ключевых сюжетов вообще немного, они все давно описаны. Сюжет “Тани” навеян мотивами “Гарри”, но в этом нет ничего предосудительного - на Западе много продолжений “Гарри Поттера”, не имеющих к Роулинг отношения, говорят издатели.
Было даже высказано предположение, что если творчество Роулинг подвергнуть литературоведческому разбору, то выяснится, что и в основе ее книг лежат чужие сюжеты. К тому же жанр творческой переработки произведений мировой детской литературы всегда был распространен в России. Ведь известны и любимы “Буратино” Алексея Толстого, “Волшебник изумрудного города” Александра Волкова, “Винни Пух и Все-Все-Все” Бориса Заходера и “Аня в стране чудес” Владимира Набокова.
Сам Дмитрий Емец считает, что и его книга является не плагиатом, а попыткой создания универсальной литературы, интересной и молодым, и взрослым. Однако, если вина автора и издательства будет доказана, могут последовать самые серьезные наказания - от возмещения убытков с учетом упущенной выгоды, взыскания полученной прибыли до выплаты компенсации в размере до 50 тысяч МРОТ.
Настя БОДРОВА Рис. Анастасии ЕРЕМЕНКО |
|